白宫发布:拜登总统和习主席在正式会晤前的讲话
开始:美国东部时间下午7:46
拜登总统:很高兴见到你,主席先生。下一次,我希望我们能像过去在中国旅行时那样面对面地进行。
我们花了很多时间——很多时间互相交谈,我希望我们今晚也能进行一次坦诚的交谈。
也许我应该更正式地开始,尽管你和我彼此之间从未如此正式过。
美国的各位晚上好,北京的主席先生,大家早上好。我很高兴我们有时间见面,我期待着像我们迄今为止的所有讨论一样进行坦诚的讨论。
正如我之前所说,在我看来,作为中美两国领导人,我们的责任是确保两国之间的竞争不会演变成冲突,无论是有意还是无意的。只是简单、直接的竞争。
在我看来,我们需要建立一些常识性的屏障,在我们不同意的地方保持清晰和诚实,在我们的利益交汇处共同努力,特别是在气候变化等重大全球问题上。
所有这些都不是对我们两国的恩惠——我们为彼此所做的一切——但这只是负责任的世界领导。你们是世界的主要领导者,美国也是。
在我看来,我们双边关系的发展不仅对我们两国,而且坦率地说,对世界其他地区都将产生深远的影响。
我们对世界和我们的人民负有责任。这就是为什么我们相信——你和我都谈到过这一点——所有国家都必须遵守同样的道路规则,为什么美国总是要维护我们的利益和价值观以及我们的盟友和伙伴的利益和价值观。
如果过去只是序幕,我相信今天我们将讨论我们关注的领域——从人权到经济,再到确保自由开放的印度洋-太平洋地区。
我认为非常重要的是,正如我在其他世界领导人询问我们的关系时告诉他们的那样,我们一直在相互交流——非常诚实和坦率地相互交流。而且,我们永远不会在离开的时候去想另一个人在想什么。
我认为这是这种关系的一个重要组成部分:就我们的关系而言,坦诚相待。
我认为,重要的是,我们要坦诚、直接地相互沟通我们的优先事项和意图。
我期待着开始讨论我们面前的广泛而实质性的议程。我非常感谢你。
谢谢你打电话祝贺我当选。你真是太客气了。
这是我们第一次会晤。虽然不如面对面会谈好,但我很高兴见到我的老朋友。
习主席:(翻译)目前,中国和美国都处于发展的关键阶段,人类生活在一个地球村,我们共同面临多重挑战。
作为世界上最大的两个经济体和联合国安理会常任理事国,中美两国需要加强沟通与合作。
我们要各司其职,同时肩负起国际责任,共同推进世界和平与发展的崇高事业。
这是我们两国人民和全世界人民的共同愿望,也是中美两国领导人的共同使命。
要推动两国各自的发展,维护和平稳定的国际环境,包括找到有效应对气候变化和新冠疫情等全球挑战的办法,就必须建立健全稳定的中美关系。
中美两国应该相互尊重,和平共处,合作共赢。
总统先生,我愿与你一道努力,建立共识,采取积极步骤,推动中美关系朝着积极方向发展。这样做将促进我们两国人民的利益,满足国际社会的期望。
拜登总统:主席先生,我现在期待着与你就主要问题进行广泛和全面的讨论。
非常感谢。
主席:谢谢。
结束:美国东部时间下午7:57